Konstrukcje apart from, besides, but for oraz except for
Ostatnio zaznajomiliśmy się z datami w języku angielskim, a dziś na tapet bierzemy konstrukcje apart from, besides, but for oraz except for mogą się na pierwszy rzut oka wydawać synonimiczne, ale warto nieco się zagłębić i poznać dzielące je różnice. Poniżej zebraliśmy dla Was ich krótkie opisy wraz z podstawowymi przykładami ich użycia. Po przeczytaniu wpisu te konstrukcje nie sprawią Wam już problemów!
But for
Pierwsza z wymienionych konstrukcji używana jest w stylu formalnym, w zdaniach warunkowych. But for ma na celu wskazanie, że gdyby nie jakaś osoba, zdarzenie, coś nie byłoby możliwe, na przykład:
But for you, I wouldn’t be a writer today. (Gdyby nie ty, nie byłbym dziś pisarzem.)
Besides
Besides używamy, kiedy chcemy podać kolejną przyczynę. W języku polskim użylibyśmy w takim momencie słów „po za tym / co więcej”. Przysłówek ten może być także tłumaczony jako oprócz, poza. Spójrzmy na przykłady:
I am tired. Besides, it’s too late. (Jestem zmęczony. Poza tym jest już późno.)
Besides being a translator, she works as a teacher. (Oprócz bycia tłumaczem, ona pracuje jako nauczyciel.)
Ważne, aby nie mylić besides z beside, które ma zupełnie inne znaczenie – obok.
Except for
Except for możemy przetłumaczyć po prostu jako z wyjątkiem. Takiej konstrukcji użyjemy, gdy chcemy podkreślić, że coś jest wykluczone z „listy”, na przykład:
I’ve been to every country in Europe except for Greece. (Byłem w każdym europejskim państwie oprócz Grecji.)
Apart from
Konstrukcja apart from może być używana wymiennie z except for, na przykład:
I like all vegetables, aparat from broccoli. (Lubię wszystkie warzywa za wyjątkiem brokułów.)
Możemy jej także użyć jako zamiennika dla besides w znaczeniu oprócz, na przykład:
I like all animals, apart from fish. (Lubię wszystkie zwierzęta oprócz rybek.)
Jeszcze więcej ciekawych konstrukcji gramatycznych poznacie z naszym kursem dla zaawansowanych.