Angielskie synonimy “walk”
Czasownik walk jest najprawdopodobniej jednym z najwcześniej poznanych słówek na lekcjach języka angielskiego. Jednak, jeżeli chcemy wejść na wyższy poziom, wzbogacić słownictwo i wyrażać się bardziej precyzyjnie, warto jest zaznajomić się z wyrazami bliskimi mu znaczeniem, ale bardziej precyzyjnymi. Specjalnie dla Was stworzyliśmy listę słówek, które są nieocenione przy pogłębianiu znajomości języka angielskiego.
amble – przechadzać się wolnym krokiem
Czasownika amble użyjemy, gdy chcemy opisać spokojny, powolny spacer.
I often amble on the beach.
Często przechadzam się po plaży.
hoof it – zasuwać na piechotę
Hoof it jest czasownikiem potocznym, i o ile nie użyjemy go w oficjalnej rozmowie, o tyle przyda się on w czasie pogawędki ze znajomymi.
Our car ran out of petrol so we had to hoof it to the petrol station.
W naszym samochodzie skończyła się benzyna i musieliśmy zasuwać na stację benzynową.
hike – wędrować, spacerować
Jeśli chcemy opowiadać o pieszych wędrówkach, warto zapoznać się z czasownikiem to hike.
I hike with my friends every autumn.
Każdej jesieni chodzę na wycieczki moimi znajomymi.
lumber (by / on) – wlec się
Lumber (by / on) użyjemy do opisu bardzo powolnego, ociężałego chodzenia.
She often lumbers when she comes home after work.
Ona często się wlecze wracając do domu po pracy.
march – maszerować
Czasownik march najczęściej występuje w kontekście wojskowym, kiedy mowa o żołnierzach.
The soldiers marchedfor 5 hours.
Żołnierze maszerowali przez 5 godzin.
rush – pędzić
Kiedy bardzo się spieszymy, pędzimy, aby się gdzieś nie spóźnić, po angielsku opiszemy to czasownikiem
He rushed through the airport to get the plane.
Biegł przez lotnisko, aby zdążyć na samolot.
scuff – szurać nogami
Jeśli ktoś szura nogami, po angielsku możemy ująć to jednym, króciutkim czasownikiem
You could hear his legs scuff in the next room.
Szuranie jego nóg można było usłyszeć w sąsiednim pokoju.
shamble – człapać, leźć, wlec się
Podobnym do słówka scuff jest czasownik On również opisuje włóczenie nogami, wleczenie się. Użyjemy go w podobnym kontekście.
He turned around and shambled out of the office.
Odwrócił się i wyczłapał z biura.
stroll (along) – przechadzać się
Stroll along może posłużyć Wam do opisania przyjemnego spaceru, przechadzki.
Last Sunday, I strolled along through the street of London.
W ubiegłą niedzielę przechadzałem się ulicami Londynu.
strut – przechadzać się z dumą
Strut może posłużyć do opisania kroku osoby dumnej, puszącej się.
She strutted proudly through the crown.
Przechadzała się dumnie przez tłum.
stride – kroczyć
Czasownik stride opisuje krok zamaszysty, żwawy.
Len strode into the office and demanded to see the manager.
Len wkroczył do biura i poprosił o managera.
trek – wędrować, podróżować
Dla wielbicieli pieszych wędrówek, podróży, czasownik stride może okazać się nieoceniony przy opisywaniu wspomnień z ubiegłych wakacji.
I think I could trek for days.
Myślę, że mogłabym wędrować całymi dniami.
trudge – iść z trudem, mozołem
Do opisu powolnego, mozolnego kroku, na przykład przez śnieg, używamy czasownika
The snow is very deep. You can’t trudge through it.
Śnieg jest bardzo głęboki. Nie możesz przez niego brnąć.
wander – wędrować, włóczyć się
Wander opisuje chodzenie bez celu, szwendanie, błąkanie się.
Anna wandered in the woods.
Anna włóczyła się po lesie.